今天整理我的facebook时,发现一个名叫“I Like Feiyues”的小组——飞跃?不是球鞋牌子嘛?于是撞了进去,豁然发现真的是“飞跃”呢!那种与“回力牌”球鞋同样朴素纯净的风格,一下子吸引了我。初中时代的回忆不期然地被拉到了眼前。于是顺着链接就逛进了飞跃鞋的网站,不过全是英文的——突然想起Ian Lin的blog里有说中国旧球鞋的文章,当初没有细读,于是急忙回过头来看,里面详细地解说了“feiyue”的洋化。原来香港杂志中的“白饭鱼”就是指中国的回力鞋、飞跃鞋,土鳖球鞋的咸鱼翻身最先是这些境外人士掀起来的:
前几年,法国人Patrice Bastian在上海的街头惊艳“飞跃鞋”,经过艰苦的谈判,终于获得了“飞跃鞋”原厂的信任,委以“老牌新生”的重托。技术与设计均经过改良的“飞跃鞋”在欧洲市场上推出1年来,已获得一定口碑,盖因Patrice为其描绘了一个很酷的故事,比如86年的丰厚历史(他把“飞跃轮胎”的历史也算到了鞋子的头上),比如少林武僧的专用练功鞋……为“球鞋怪人”们,提供了丰富的可供炒作的“猛料”。包括《ELLE》、《25ans》、《WAD》等时尚媒体竞相报道。除了经典款“飞跃鞋”大受欢迎外,还推出了各种“鞋界”流行的与涂鸦艺术家合作的限量版,成为“球鞋怪人”的新宠。唯一的问题是“Made in China”对于欧洲人而言,可能是低价格和低品质的代表,Patrice笑称不如改写成“Made in Shanghai”。